色合いが美しいフルーツの中にはさくらんぼもあります。
国内では山形県のオリジナルブランドともなっている佐藤錦がさくらんぼの中でもメジャーな存在ですよね。
そんなさくらんぼは「さくらんぼ」とひらがなで表記されている事が一般的ですよね。
じゃあ「漢字は?」「英語は?」と気になってしまう方もいらっしゃいます。
Sponsored Link
さくらんぼを漢字で書くと桜桃?
さくらんぼは漢字では「桜桃」と表記されます。
しかし桜桃の読み方はさくらんぼではなく「おうとう」となります。
元々、さくらんぼは「桜ん坊(さくらんぼう)」となっていました。
この「さくらんぼう」の「う」が抜けた形が今では一般的な呼ばれ方となっています。
しかも何故、「桃」という漢字が使われているのか気に掛かりますよね。
実は古代時代、果実全般が「桃」と呼ばれていたのです。
桜の木になる桃という事で漢字で表記すると桜桃となるのです。
また一般的にはさくらんぼの木を桜桃、生食で食べる物をさくらんぼ、加工されたさくらんぼはチェリーと呼ばれているのです。
同じさくらんぼであっても気や加工品によって呼ばれ方が異なるのです。
Sponsored Link
さくらんぼを英語で訳すと何ていう?
さくらんぼは英語で「Cherry(チェリー)」と表記します。
さくらんぼを他の言語でいうと何ていう?
さくらんぼは世界中で愛されるフルーツとなっており、国よってあらゆる呼ばれ方があります。
フランス:スリーズ
ロシア:ヴィーシニア
イタリア:チリエージア
ドイツ:キルシェ
あとがき
さくらんぼは漢字で書くと桜桃で英語ではCherry。
国によってあらゆる呼ばれ方がありますが、日本国内では樹木の状態や生食状態、加工状態で呼ばれ方が異なるのです。
Sponsored Link